Looking up...
Se usa para corregir o aclarar que algo no es lo que se cree o se ha dicho.
これは私の犬ではありませんよ。
Este no es mi perro.
彼は医者ではありませんよ。
Él no es médico.
Se usa comúnmente en conversaciones cotidianas para corregir información incorrecta de manera educada.
La partícula 'よ' hace que la corrección sea más suave y adecuada para conversaciones informales.
Usa 'ではありませんよ' cuando quieras corregir a alguien de manera educada y sin sonar brusco.
Derivado de la forma negativa formal 'ではありません' con la partícula 'よ' para enfatizar o suavizar la corrección.
La partícula 'よ' al final suaviza la corrección y la hace más amable, adecuada para conversaciones informales.