お疲れ
otsukareExpresión utilizada para reconocer el esfuerzo o trabajo de alguien, equivalente a 'buen trabajo' o 'gracias por tu esfuerzo'.
今日もお疲れ様でした。
Gracias por tu esfuerzo hoy también.
プロジェクトの成功お疲れ様でした。
Gracias por tu esfuerzo en el éxito del proyecto.
Se usa tanto en contextos formales como informales, especialmente en entornos laborales.
Colocaciones
Sinónimos
Antónimos
Frases relacionadas
💡Consejo pro
Uso en el trabajo
Es una expresión esencial en entornos laborales japoneses para mostrar aprecio por el trabajo de otros.
⚡Regla de oro
Contexto adecuado
Usa 'お疲れ' para reconocer el esfuerzo de alguien, no para expresar cansancio personal.
📖Origen de la palabra
Derivado de '疲れ' (tsukare), que significa 'cansancio' o 'fatiga', con el prefijo honorífico 'お' (o).
📝Notas de uso
Es una expresión muy común en Japón, utilizada para reconocer el esfuerzo de alguien, especialmente en el trabajo. No se traduce literalmente como 'estás cansado', sino como un reconocimiento positivo.