井の中の蛙

i no naka no kawazu
idiomTrung cấpHán Việt (Âm Hán-Việt)tỉnh trong giếng
văn chương

Người có kiến thức hạn hẹp, chỉ biết về một lĩnh vực nhỏ và không nhận thức được thế giới rộng lớn hơn.

井の中の蛙大海を知らず

Con ếch trong giếng không biết biển cả.

彼は井の中の蛙で、世界の動向を全く理解していない

Anh ấy chỉ biết về một lĩnh vực nhỏ, không hề hiểu về tình hình thế giới.

💡

Thường dùng để chỉ người hẹp hòi, thiếu kinh nghiệm hoặc kiến thức về thế giới bên ngoài.

Từ đồng nghĩa

Từ trái nghĩa

Cụm từ liên quan

狭い視野cụm từ
Kiến thức hạn hẹp
世界的な視野cụm từ
Kiến thức toàn cầu

💡Mẹo hay

Sử dụng trong ngữ cảnh phê phán

Thường dùng để chỉ người hẹp hòi, nên sử dụng khi muốn phê phán hoặc chỉ ra sự thiếu kinh nghiệm của ai đó.

Quy tắc vàng

Không dùng để chỉ người thiếu kinh nghiệm

Không nên dùng để chỉ người mới bắt đầu hoặc chưa có nhiều kinh nghiệm, mà chỉ dùng khi người đó cố tình hạn chế kiến thức của mình.

📖Nguồn gốc từ

Từ nguyên từ câu chuyện về con ếch trong giếng, chỉ con ếch chỉ biết về thế giới trong giếng và không biết về biển cả bên ngoài.

📝Ghi chú sử dụng

Thường dùng để chỉ người hẹp hòi về kiến thức hoặc kinh nghiệm, đặc biệt là trong các cuộc thảo luận về xã hội, kinh tế hoặc văn hóa.

Phân tích từ

井の中
trong giếng
root
+
ếch
root
Ghi chú vào May 31, 2026JAVI