For Individuals|For Teachers
Vocapedia
Log inTry for Free
Log in

Looking up...

Words

  • Popular Words
  • Recent Lookups
  • Saved Words

Languages

  • English
  • Vietnamese
  • Japanese
  • Chinese
  • Spanish
  • French
  • Korean
  • German

Features

  • Popular Words
  • My Vocabulary Lists
  • Reviews
  • Learning Resources
  • Shared Vocabulary Lists

Learn

  • How It Works
  • Study Guides
  • Language Tips
  • FAQ
  • Getting Started

Community

  • Forum
  • Blog
  • Help Center
  • Partnerships

About

  • About Vocapedia
  • Contact Us
  • Feedback

Legal

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Accessibility
  • GDPR Compliance
© 2026 Vocapedia. All rights reserved.

鬼に金棒

kitsune ni kane
idiom★Intermediate
literary

A fox with a bell around its neck. Literally means 'a bell on a fox.'

鬼ã«é‡‘棒ã®ã‚ˆã†ã«ã™ãã¾ã™

I'll do it like a fox with a bell around its neck.

💡

This idiom is often used to describe someone who is cautious or careful, as a fox with a bell would be easily detected.

Synonyms

Antonyms

Related Phrases

鬼ã®ã‚ˆã†ã«phrase
like a fox

💡Pro Tip

Usage Context

This idiom is commonly used in casual conversations to express caution or carefulness in a lighthearted manner.

⚡Gold Rule

Literal vs. Figurative

While the literal meaning refers to a fox with a bell, the figurative meaning is about being cautious.

📖Word Origin

The phrase originates from the idea that a fox with a bell would be easily caught by hunters, symbolizing caution and carefulness.

📝Usage Notes

This idiom is often used in a humorous or self-deprecating way to describe someone who is being overly cautious.

Word Breakdown

鬼
fox
root
+
金棒
bell
root
✎ Noted on May 31, 2026JA → EN

Learning Progress

Track your learning journey!

• Save words to build your vocabulary

• Monitor your daily streak

• Get personalized review reminders

• See words learned statistics

Log in to access advanced features and track your progress!

Go to Dashboard →