ご苦労様

go-kuro-sama
phrase中級
本当の意味
相手の努力や苦労を認め、感謝や励ましを表す表現。
文字通りの意味
苦労をする様子
文字通りの分解
尊敬+苦労苦労+様子
イメージ
相手の努力や苦労を認め、感謝や励ましを表す様子。
使用シーン
上司が部下に対して、プロジェクトが終わった後に「ご苦労様でした」と声をかける。
文化的背景
日本のビジネス文化で、上下関係を重視する表現。
正式的

相手の努力や苦労を認め、感謝や励ましを表す表現。主に上司や先輩が部下や後輩に対して使う。

今日もご苦労様でした。

今日もお疲れ様でした。

このプロジェクト、ご苦労様でした。

このプロジェクト、お疲れ様でした。

💡

「お疲れ様」と混同されがちだが、よりフォーマルな表現。ビジネスシーンでよく使われる。

コロケーション

ご苦労様でした努力を認める表現ご苦労様です現在の努力を認める表現

類義語

関連フレーズ

お疲れ様フレーズ
努力や疲れを認める表現
ご苦労様ですフレーズ
現在の努力を認める表現

💡プロのヒント

使い分けのポイント

「ご苦労様」は上下関係がある場合に使い、「お疲れ様」は同僚同士で使う。

ゴールデンルール

フォーマルな表現

ビジネスシーンでは「ご苦労様」が適切。

📖語源

「苦労」に尊敬を表す「ご」を付け、さらに「様」を付けた丁寧な表現。

📝使用上の注意

主に上司や先輩が部下や後輩に対して使う。同僚同士で使う場合は「お疲れ様」が適切。

単語の分解

尊敬を表す接頭辞
prefix
+
苦労
努力や苦労
root
+
丁寧さを表す接尾辞
suffix
国語辞典