帰りました
kaerimashitaverb★Anfänger
formell
Die Person ist nach Hause oder an einen anderen Ort zurückgekehrt.
今日は早く帰りました。
Ich bin heute früh nach Hause gegangen.
彼は会社から帰りました。
Er ist von der Arbeit nach Hause zurückgekehrt.
💡
Die Form ist die höfliche Vergangenheit des Verbs '帰る' (kaeru), was 'nach Hause gehen' oder 'zurückkehren' bedeutet.
Kollokationen
家に帰りましたIch bin nach Hause gegangen学校から帰りましたIch bin von der Schule zurückgekehrt
Synonyme
Antonyme
Verwandte Ausdrücke
お帰りなさいRedewendung
Willkommen zurück
帰り道Redewendung
Rückweg
💡Profi-Tipp
Höflichkeit
Diese Form ist höflicher als '帰った' (kaetta) und wird in formellen Situationen bevorzugt.
⚡Goldene Regel
Verwendung
Verwenden Sie '帰りました' in formellen Kontexten, während '帰った' (kaetta) in informellen Gesprächen üblich ist.
📖Wortursprung
Abgeleitet von '帰る' (kaeru), was 'nach Hause gehen' oder 'zurückkehren' bedeutet, mit dem Respekt-Suffix '-ました' (mashita).
📝Verwendungshinweise
Wird in formellen und höflichen Kontexten verwendet, z.B. in der Geschäftskommunikation oder wenn man mit Älteren spricht.
Wortzerlegung
帰
zurückkehren
rootり
Stammform des Verbs
stemました
Respektvolle Vergangenheitsform
suffixJapanisch-Deutsch Wörterbuch