帰りました

kaerimashita
verbAnfänger
formell

Die Person ist nach Hause oder an einen anderen Ort zurückgekehrt.

今日は早く帰りました。

Ich bin heute früh nach Hause gegangen.

彼は会社から帰りました。

Er ist von der Arbeit nach Hause zurückgekehrt.

💡

Die Form ist die höfliche Vergangenheit des Verbs '帰る' (kaeru), was 'nach Hause gehen' oder 'zurückkehren' bedeutet.

Kollokationen

家に帰りましたIch bin nach Hause gegangen学校から帰りましたIch bin von der Schule zurückgekehrt

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

お帰りなさいRedewendung
Willkommen zurück
帰り道Redewendung
Rückweg

💡Profi-Tipp

Höflichkeit

Diese Form ist höflicher als '帰った' (kaetta) und wird in formellen Situationen bevorzugt.

Goldene Regel

Verwendung

Verwenden Sie '帰りました' in formellen Kontexten, während '帰った' (kaetta) in informellen Gesprächen üblich ist.

📖Wortursprung

Abgeleitet von '帰る' (kaeru), was 'nach Hause gehen' oder 'zurückkehren' bedeutet, mit dem Respekt-Suffix '-ました' (mashita).

📝Verwendungshinweise

Wird in formellen und höflichen Kontexten verwendet, z.B. in der Geschäftskommunikation oder wenn man mit Älteren spricht.

Wortzerlegung

zurückkehren
root
+
Stammform des Verbs
stem
+
ました
Respektvolle Vergangenheitsform
suffix
Japanisch-Deutsch Wörterbuch