嫌う
kirauverb★Anfänger
informell
Jemanden oder etwas nicht mögen; Abneigung empfinden
彼女は噂話を嫌う。
Sie mag Klatsch und Tratsch nicht.
彼は寒い天気を嫌う。
Er mag kaltes Wetter nicht.
💡
Oft gefolgt von 'の' oder 'が' (z.B. '嫌いな食べ物' = 'das Essen, das ich nicht mag').
Kollokationen
嫌いな食べ物das Essen, das ich nicht mag嫌いな天気das Wetter, das ich nicht mag
Synonyme
Antonyme
Verwandte Ausdrücke
嫌いな人Redewendung
die Person, die ich nicht mag
嫌いな仕事Redewendung
die Arbeit, die ich nicht mag
💡Profi-Tipp
Häufige Verwechslung
Achtung: '嫌う' (kirau) ist ein Verb, während '嫌い' (kirai) ein Adjektiv ist.
⚡Goldene Regel
Verwendung mit 'の' oder 'が'
'嫌う' wird oft mit 'の' oder 'が' kombiniert, um das Objekt der Abneigung zu spezifizieren.
📖Wortursprung
Abgeleitet von '嫌' (ki), was 'unangenehm' oder 'abstoßend' bedeutet.
📝Verwendungshinweise
In der Umgangssprache oft in der Form '嫌い' (kirai) verwendet, um eine Abneigung auszudrücken.
Wortzerlegung
嫌
unangenehm, abstoßend
rootう
Verbendung, die eine Handlung ausdrückt
suffixJapanisch-Deutsch Wörterbuch