嫌う

kirau
verbAnfänger
informell

Jemanden oder etwas nicht mögen; Abneigung empfinden

彼女は噂話を嫌う。

Sie mag Klatsch und Tratsch nicht.

彼は寒い天気を嫌う。

Er mag kaltes Wetter nicht.

💡

Oft gefolgt von 'の' oder 'が' (z.B. '嫌いな食べ物' = 'das Essen, das ich nicht mag').

Kollokationen

嫌いな食べ物das Essen, das ich nicht mag嫌いな天気das Wetter, das ich nicht mag

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

嫌いな人Redewendung
die Person, die ich nicht mag
嫌いな仕事Redewendung
die Arbeit, die ich nicht mag

💡Profi-Tipp

Häufige Verwechslung

Achtung: '嫌う' (kirau) ist ein Verb, während '嫌い' (kirai) ein Adjektiv ist.

Goldene Regel

Verwendung mit 'の' oder 'が'

'嫌う' wird oft mit 'の' oder 'が' kombiniert, um das Objekt der Abneigung zu spezifizieren.

📖Wortursprung

Abgeleitet von '嫌' (ki), was 'unangenehm' oder 'abstoßend' bedeutet.

📝Verwendungshinweise

In der Umgangssprache oft in der Form '嫌い' (kirai) verwendet, um eine Abneigung auszudrücken.

Wortzerlegung

unangenehm, abstoßend
root
+
Verbendung, die eine Handlung ausdrückt
suffix
Japanisch-Deutsch Wörterbuch