Looking up...
Bezeichnung für den älteren Bruder, oft mit respektvollem oder vertrautem Unterton
兄さん、この問題をどう思う?
Was denkst du über dieses Problem, großer Bruder?
Wird oft in vertrauten oder respektvollen Kontexten verwendet, ähnlich wie 'Bruder' oder 'älterer Bruder' auf Deutsch.
Das Suffix 'さん' verleiht der Anrede einen respektvollen oder vertrauten Ton, ähnlich wie 'Herr' oder 'Frau' auf Deutsch.
Kombination aus '兄' (älterer Bruder) und dem respektvollen Suffix 'さん'
Wird oft in vertrauten oder respektvollen Kontexten verwendet, ähnlich wie 'Bruder' oder 'älterer Bruder' auf Deutsch. Kann auch in informellen oder familiären Gesprächen verwendet werden.