お願いしますよ

onegaishimasu yo
phraseMittelstufe
informell

Eine höfliche, aber leicht dringliche Bitte, oft mit einer Andeutung von Ungeduld oder Erwartung.

お願いしますよ、この仕事を終わらせてください。

Bitte schön, beenden Sie diese Arbeit.

お願いしますよ、もっと早く返事してください。

Bitte schön, antworten Sie schneller.

💡

Der Ausdruck ist informell und wird oft in Gesprächen mit Freunden oder Kollegen verwendet, um eine Bitte zu betonen.

Kollokationen

お願いしますよ、早くBitte schön, schnellお願いしますよ、ちゃんとBitte schön, richtig

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

お願いしますRedewendung
bitte
頼みますRedewendung
ich bitte dich

💡Profi-Tipp

Höflichkeit bewahren

Verwenden Sie diesen Ausdruck nur in informellen Situationen, da er eine leichte Dringlichkeit ausdrückt.

Goldene Regel

Kontext beachten

Der Ausdruck ist informell und sollte nicht in formellen oder geschäftlichen Kontexten verwendet werden.

📖Wortursprung

Abgeleitet von 'お願いします' (bitte) mit dem Partikel 'よ' (yo), das eine leichte Dringlichkeit oder Betonung hinzufügt.

📝Verwendungshinweise

Dieser Ausdruck wird oft verwendet, um eine Bitte zu verstärken, ohne unhöflich zu wirken. Er ist informell und sollte nicht in formellen Situationen verwendet werden.

Wortzerlegung

お願いします
bitte
root
+
Partikel, die Dringlichkeit oder Betonung hinzufügt
suffix
Japanisch-Deutsch Wörterbuch