essere come il prezzemolo
/ˈɛs.se.re ˈko.me il pret.tse.ˈmo.lo/idiom★중급◆관용구
비격식체
어디서나 쉽게 발견되는 사람이나 사물을 비유적으로 표현할 때 사용되는 표현으로, 파슬리처럼 모든 요리에 들어가는 것처럼 어떤 장소나 상황에서도 자주 등장하는 것을 의미합니다.
Lui è come il prezzemolo: lo vedi ovunque.
그는 파슬리처럼 어디에나 나타납니다.
In questa festa, sei come il prezzemolo!
이 파티에서 너는 파슬리처럼 어디에나 있어!
💡
주로 부정적인 맥락에서 사용되며, 지나치게 자주 등장하는 것을 비꼬는 의미로 쓰일 수 있습니다.
유의어
반의어
관련 표현
essere come il pane관용구
필수적인 존재
essere come un chiodo관용구
고정관념이나 습관처럼 계속 따라다니는 것
💡프로 팁
비유적 표현의 활용
이 표현은 주로 부정적인 맥락에서 사용되며, 지나치게 자주 등장하는 것을 비꼬는 의미로 쓰일 수 있습니다.
⚡황금 법칙
문맥에 맞는 사용
이 표현은 주로 부정적인 맥락에서 사용되며, 지나치게 자주 등장하는 것을 비꼬는 의미로 쓰일 수 있습니다.
📖어원
파슬리는 이탈리아 요리에서 자주 사용되는 향신료로, 모든 요리에 들어가는 것처럼 어떤 장소나 상황에서도 자주 등장하는 사람을 비유적으로 표현한 것입니다.
📝사용 참고
주로 부정적인 맥락에서 사용되며, 지나치게 자주 등장하는 것을 비꼬는 의미로 쓰일 수 있습니다.
단어 분해
essere
이다
verbcome
처럼
prepositionil prezzemolo
파슬리
nounDizionario Italiano-Coreano