non tutte le ciambelle riescono col buco

/non ˈtutte le tʃamˈbɛlle ˈrjɛskono kol ˈbuko/
proverbIntermédiaireproverbe
Ce que ça veut vraiment dire
Cette expression signifie que tout le monde ne peut pas réussir parfaitement ou que certaines choses ne se déroulent pas toujours comme prévu.
Sens littéral
Pas toutes les ciambelles réussissent avec le trou
Décomposition littérale
non tutte le ciambellepas toutes les ciambelles+riescono col bucoréussissent avec le trou
Image mentale
L'image d'une ciambelle (beignet) qui ne réussit pas à avoir un trou au milieu symbolise que tout ne peut pas être parfait.
Quand l'utiliser
Un ami qui a échoué à un examen peut être réconforté en disant : 'Non tutte le ciambelle riescono col buco, non te la prendere.'
Note culturelle
Cette expression est courante en Italie et est souvent utilisée pour encourager ou réconforter quelqu'un qui a échoué.
informel

Cette expression signifie que tout le monde ne peut pas réussir parfaitement ou que certaines choses ne se déroulent pas toujours comme prévu.

Non tutte le ciambelle riescono col buco, quindi non te la prendere se non ottieni sempre ciò che vuoi.

Toutes les ciambelles ne réussissent pas avec le trou, alors ne t'en fais pas si tu n'obtiens pas toujours ce que tu veux.

💡

Cette expression est souvent utilisée pour réconforter quelqu'un qui a échoué ou pour souligner que l'échec fait partie de la vie.

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

chi non risica non rosicaproverbe
Qui ne tente rien n'a rien

💡Conseil pro

Utilisation

Utilisez cette expression pour réconforter quelqu'un qui a échoué ou pour souligner que l'échec fait partie de la vie.

📖Origine du mot

L'expression vient de l'idée qu'en faisant des ciambelle (beignets), certaines ne réussissent pas à avoir un trou au milieu, symbolisant que tout ne peut pas être parfait.

📝Notes d'usage

Cette expression est couramment utilisée dans un contexte informel pour encourager ou réconforter.

Décomposition du mot

non tutte le ciambelle
pas toutes les ciambelles
phrase
+
riescono col buco
réussissent avec le trou
phrase
Dizionario Italiano-Francese