avere la testa fra le nuvole
/aˈve.re la ˈte.sta fra le ˈnu.vo.le/Être distrait ou rêveur, ne pas être concentré sur la réalité ou les tâches à accomplir.
Mio fratello ha la testa fra le nuvole e dimentica sempre le cose importanti.
Mon frère a la tête dans les nuages et oublie toujours les choses importantes.
Non possiamo contare su di lui perché è sempre distratto.
Nous ne pouvons pas compter sur lui car il est toujours distrait.
Cette expression est souvent utilisée pour décrire quelqu'un qui est dans son monde, peu attentif aux détails ou aux responsabilités.
Synonymes
Antonymes
Expressions liées
💡Conseil pro
Utilisation dans un contexte professionnel
Évitez d'utiliser cette expression pour décrire un collègue dans un contexte professionnel formel, car elle peut être perçue comme négative.
⚡Règle d'or
Contexte approprié
Cette expression est principalement utilisée pour décrire des comportements informels et ne doit pas être utilisée pour des situations sérieuses ou professionnelles.
📖Origine du mot
L'expression vient de l'image d'une personne dont la tête est littéralement dans les nuages, symbolisant une absence mentale ou une distraction.
📝Notes d'usage
Cette expression est couramment utilisée dans un contexte informel pour décrire une personne qui n'est pas attentive ou qui est perdue dans ses pensées.