non tutte le ciambelle riescono col buco
/non ˈtutte le tʃamˈbɛlle rjeˈskono kol ˈbuko/Expresa que no todo sale perfecto o como se espera, y que es normal que haya fallos o imperfecciones en la vida.
Non preoccuparti, non tutte le ciambelle riescono col buco.
No te preocupes, no todo sale perfecto.
Il progetto non è andato come speravamo, ma non tutte le ciambelle riescono col buco.
El proyecto no salió como esperábamos, pero no todo sale perfecto.
Esta expresión se usa para consolar o animar a alguien cuando algo no sale como se esperaba.
Sinónimos
Antónimos
Frases relacionadas
💡Consejo pro
Uso en contextos cotidianos
Esta expresión es muy común en Italia para consolar a alguien después de un fracaso o un error. Se puede usar en situaciones personales o profesionales.
⚡Regla de oro
No usar en contextos formales
Esta expresión es informal y no debe usarse en contextos profesionales o muy formales.
📖Origen de la palabra
La expresión se refiere a las ciambelle (rosquillas) que a veces no se hornean correctamente y no tienen el agujero en el centro. Simboliza que en la vida no todo sale como se planea.
📝Notas de uso
Se usa en contextos informales para tranquilizar o dar perspectiva cuando algo no sale bien.