avere un chiodo fisso

/aˈve.re un ˈkjo.do ˈfis.so/
idiomIntermediateidiom
informal

To be obsessed with something; to have a fixation on a particular idea or topic

Ha un chiodo fisso: parla sempre di calcio.

He's obsessed with something; he always talks about soccer.

Mia sorella ha un chiodo fisso per la moda.

My sister is obsessed with fashion.

💡

This idiom is often used to describe someone who is overly focused on a single topic or idea, sometimes to the point of annoyance.

Synonyms

Antonyms

Related Phrases

essere fissato conidiom
to be obsessed with
avere la testa tra le nuvoleidiom
to be daydreaming or distracted

💡Pro Tip

Common Usage

This idiom is often used to describe someone who talks excessively about a single topic, whether it's a hobby, a personal issue, or a professional interest.

Gold Rule

Context Matters

While the phrase is generally negative, it can sometimes be used in a neutral or even positive way, depending on the context.

📖Word Origin

The phrase comes from the idea of a nail (chiodo) being fixed (fisso) in place, symbolizing an idea that is firmly stuck in someone's mind.

📝Usage Notes

This expression is commonly used in informal contexts to describe someone's persistent focus on a particular subject.

Word Breakdown

avere
to have
verb
+
un chiodo
a nail
noun
+
fisso
fixed
adjective
Dizionario Italiano-Inglese