avere la testa fra le nuvole
/aˈveːre la ˈtɛsta fra le ˈnuvole/To be daydreaming or distracted; to have one's head in the clouds.
Luca ha la testa fra le nuvole e dimentica sempre le cose.
Luca has his head in the clouds and always forgets things.
Non ascoltare mai quando parlo, hai sempre la testa fra le nuvole!
You never listen when I speak, you always have your head in the clouds!
This idiom is commonly used to describe someone who is absent-minded or not paying attention.
Synonyms
Antonyms
Related Phrases
💡Pro Tip
Usage Tip
This idiom is often used in a playful or slightly critical way to describe someone who is not paying attention.
📖Word Origin
The phrase literally translates to 'to have the head among the clouds,' which visually represents being mentally detached from reality.
📝Usage Notes
This idiom is widely used in informal contexts to describe someone who is not focused or is daydreaming.