For Individuals|For Teachers
Vocapedia
Log inTry for Free
Log in

Looking up...

Words

  • Words of the Year
  • Recent Lookups
  • My Own Dictionary

Languages

  • English
  • Vietnamese
  • Japanese
  • Chinese
  • Spanish
  • French
  • Korean
  • German

Features

  • Words of the Year
  • My Collections List
  • Reviews
  • Learning Resources
  • Community Collections

Learn

  • How It Works
  • Study Guides
  • Language Tips
  • FAQ
  • Getting Started

Community

  • Forum
  • Blog
  • Help Center
  • Partnerships

About

  • About Vocapedia
  • Contact Us
  • Feedback

Legal

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Accessibility
  • GDPR Compliance
© 2026 Vocapedia. All rights reserved.

avere la testa fra le nuvole

/aˈveːre la ˈtɛsta fra le ˈnuːvole/
idiom★Mittelstufe◆Redewendung
◆ Was es wirklich bedeutet
Abwesend oder gedankenverloren sein, oft weil man über etwas nachdenkt oder träumt.
¶ Wörtliche Bedeutung
Den Kopf zwischen den Wolken haben
Wörtliche Aufschlüsselung
averehaben+la testader Kopf+fra le nuvolezwischen den Wolken
◇ Bildliche Vorstellung
Das Bild eines Menschen, dessen Kopf zwischen den Wolken schwebt, was symbolisiert, dass er nicht ganz auf dem Boden der Tatsachen steht.
◈ Wann zu verwenden
Ein Schüler, der im Unterricht nicht aufpasst und stattdessen aus dem Fenster schaut und träumt.
◉ Kulturelle Anmerkung
Diese Redewendung ist in der italienischen Kultur weit verbreitet und wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand nicht ganz bei der Sache ist.
informell

Abwesend oder gedankenverloren sein, oft weil man über etwas nachdenkt oder träumt.

Mentre studiava, aveva la testa fra le nuvole e non sentiva la professoressa.

Während er lernte, war er in Gedanken versunken und hörte die Lehrerin nicht.

💡

Wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand nicht aufmerksam ist oder in Gedanken verloren geht.

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

avere la testa tra le nuvoleRedewendung
Abwesend oder gedankenverloren sein

💡Profi-Tipp

Gebräuchliche Verwendung

Diese Redewendung wird oft verwendet, um zu beschreiben, dass jemand nicht aufmerksam ist oder in Gedanken verloren geht.

⚡Goldene Regel

Kontext

Die Redewendung wird oft in informellen Kontexten verwendet, um zu beschreiben, dass jemand nicht ganz bei der Sache ist.

📖Wortursprung

Die Redewendung stammt aus dem Italienischen und beschreibt bildlich, wie jemand mit dem Kopf in den Wolken schwebt, also nicht ganz auf dem Boden der Tatsachen steht.

📝Verwendungshinweise

Diese Redewendung wird oft in informellen Kontexten verwendet, um zu beschreiben, dass jemand nicht ganz bei der Sache ist.

Wortzerlegung

avere
haben
verb
+
la testa
der Kopf
noun
+
fra le nuvole
zwischen den Wolken
phrase
Dizionario Italiano-Tedesco

Learning Progress

Track your learning journey!

• Save words to build your vocabulary

• Monitor your daily streak

• Get personalized review reminders

• See words learned statistics

Log in to access advanced features and track your progress!

Go to Dashboard →