For Individuals|For Teachers
Vocapedia
Log inTry for Free
Log in

Looking up...

Words

  • Words of the Year
  • Recent Lookups
  • My Own Dictionary

Languages

  • English
  • Vietnamese
  • Japanese
  • Chinese
  • Spanish
  • French
  • Korean
  • German

Features

  • Words of the Year
  • My Collections List
  • Reviews
  • Learning Resources
  • Community Collections

Learn

  • How It Works
  • Study Guides
  • Language Tips
  • FAQ
  • Getting Started

Community

  • Forum
  • Blog
  • Help Center
  • Partnerships

About

  • About Vocapedia
  • Contact Us
  • Feedback

Legal

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Accessibility
  • GDPR Compliance
© 2026 Vocapedia. All rights reserved.

prendere due piccioni con una fava

/ˈprɛn.de.re ˈdu.e pitˈt͡ʃo.ni kon ˈu.na ˈfa.va/
phrase★मध्यम◆मुहावरा
◆ असली अर्थ
एक ही प्रयास में दो काम या लक्ष्य प्राप्त करना।
¶ शाब्दिक अर्थ
एक बाजरे के साथ दो कबूतरों को पकड़ना।
शाब्दिक विश्लेषण
prendereपकड़ना या लेना+due piccioniदो कबूतर+con una favaएक बाजरे के साथ
◇ मानसिक चित्र
एक शिकारी जो एक ही प्रयास में दो कबूतरों को पकड़ने का प्रयास करता है, एक बाजरे का उपयोग करके।
◈ उपयोग परिदृश्य
जब कोई व्यक्ति एक ही कार्य के माध्यम से दो उद्देश्यों को प्राप्त करने का प्रयास करता है, जैसे कि एक मीटिंग में काम के साथ-साथ एक दोस्त से मिलने का प्रयास करना।
◉ सांस्कृतिक नोट
इस मुहावरे का उद्गम मध्ययुगीन इटली से माना जाता है, जहाँ बाजरा एक साधारण और सस्ता खाद्य पदार्थ था। यह सुझाव देता है कि एक ही प्रयास में दो काम करने से समय और संसाधनों की बचत होती है।
अनौपचारिक

एक ही प्रयास में दो काम करना या दो लक्ष्य प्राप्त करना।

Ho deciso di andare al mercato per comprare la verdura e incontrare il mio amico: due piccioni con una fava!

मैं बाजार जाने का फैसला किया ताकि सब्जियाँ खरीद सकूँ और अपने दोस्त से मिल सकूँ: एक ही प्रयास में दो काम!

💡

इस मुहावरे का उपयोग उस स्थिति में किया जाता है जब कोई व्यक्ति एक ही कार्य के माध्यम से दो या अधिक उद्देश्यों को प्राप्त करने का प्रयास करता है।

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

संबंधित वाक्यांश

ammazzare due piccioni con una favaमुहावरा
एक ही प्रयास में दो काम करना

💡विशेष सुझाव

सही संदर्भ में उपयोग करें

इस मुहावरे का उपयोग केवल उस स्थिति में करें जब कोई वास्तव में एक ही कार्य के माध्यम से दो उद्देश्यों को प्राप्त कर रहा हो।

📖शब्द की उत्पत्ति

इस मुहावरे का उद्गम मध्ययुगीन इटली से माना जाता है, जहाँ 'fava' (बाजरा) एक साधारण और सस्ता खाद्य पदार्थ था। यह सुझाव देता है कि एक ही प्रयास में दो काम करने से समय और संसाधनों की बचत होती है।

📝उपयोग नोट्स

इस मुहावरे का उपयोग आमतौर पर अनौपचारिक संवाद में किया जाता है, विशेषकर जब कोई व्यक्ति अपने कार्य की कुशलता या कुशलता के बारे में बात कर रहा हो।

शब्द विश्लेषण

prendere
लेना या प्राप्त करना
root
+
due piccioni
दो कबूतर
root
+
con una fava
एक बाजरे के साथ
root
इतालवी-हिन्दी शब्दकोश

Learning Progress

Track your learning journey!

• Save words to build your vocabulary

• Monitor your daily streak

• Get personalized review reminders

• See words learned statistics

Log in to access advanced features and track your progress!

Go to Dashboard →