Looking up...
指神或仙人拥有不死之身的时期,常用于形容理想的黄金时代。
पुराणों में कहा गया है कि अमृतकाल में सभी जीव अनन्त थे।
《往世书》中说,在永生时代,所有生物都是不朽的。
多用于古典文学和宗教文本,带有赞美色彩。
将‘अमृत’联想为‘不死的甘露’,‘काल’为‘时间’,合起来即‘永生的时间’。
在文学或宗教语境中使用,避免在日常口语中使用,以免显得生硬。
来自梵语 ‘अमृत’(不死的甘露) + ‘काल’(时间),合成表示‘不死之时’。
常用于诗歌、神话和哲学讨论,强调理想化的永恒时期。