लोहे के चने चबाना

lohe ke chane chabānā
idiomIntermediateidiom
informal

To endure extreme hardship or suffering, often in a situation where one is forced to endure something unpleasant or difficult.

जीवन में कई बार हमें लोहे के चने चबाने पड़ते हैं।

In life, there are times when we have to endure extreme hardships.

इस नौकरी में लोहे के चने चबाने पड़ते हैं, लेकिन मैं इसे छोड़ नहीं सकता।

This job requires enduring extreme hardships, but I can't quit it.

💡

This idiom is often used to describe situations where one has to tolerate something very difficult or unpleasant, similar to the English idiom 'to bite the bullet.'

Synonyms

Antonyms

Related Phrases

लोहे के चने चबानाidiom
To endure extreme hardship or suffering

💡Pro Tip

Usage Context

This idiom is typically used in informal settings and is not appropriate for formal or professional communication.

📖Word Origin

The idiom comes from the idea of chewing iron chickpeas, which is impossible and thus symbolizes an extremely difficult or unpleasant task.

📝Usage Notes

This idiom is commonly used in informal contexts to express the idea of enduring hardship or suffering. It is often used in conversations about personal struggles, work challenges, or difficult life situations.

Word Breakdown

लोहे के चने
iron chickpeas (symbolizing something extremely hard or unpleasant)
phrase
+
चबाना
to chew
verb
हिन्दी-अंग्रेज़ी शब्दकोश