rechazar
/reˈt͡ʃaθar/verb★Intermedio
FormaleInformale
Rifiutare o respingere qualcosa o qualcuno, spesso in modo definitivo.
El comité rechazó la propuesta por falta de fondos.
Il comitato ha respinto la proposta per mancanza di fondi.
Rechazó la idea de mudarse al extranjero.
Ha respinto l'idea di trasferirsi all'estero.
💡
Può essere usato in contesti formali o informali, a seconda del tono.
Collocazioni
rechazar una ofertarifiutare un'offertarechazar una propuestarespingere una propostarechazar la responsabilidadrifiutare la responsabilità
Sinonimi
Antonimi
Frasi correlate
rechazar en bloqueFrase
rifiutare tutto in blocco
rechazar de planoFrase
rifiutare categoricamente
💡Consiglio professionale
Uso formale vs. informale
In contesti formali, usa 'rechazar' con cortesia, mentre in contesti informali può essere più diretto.
⚡Regola d'oro
Regola d'uso
Usa 'rechazar' quando vuoi esprimere un rifiuto definitivo o una respingere netta.
📖Origine della parola
Deriva dal verbo latino 'recusare', che significa 'rifiutare' o 'respingere'.
📝Note d'uso
In contesti formali, può essere usato per esprimere un rifiuto educato, mentre in contesti informali può essere più diretto.
Analisi della parola
re-
indica ripetizione o intensità
prefix-chazar
deriva dal latino 'recusare'
rootDiccionario Español-Italiano