fuego
/ˈfwe.ɣo/noun★初級
一般的
燃焼や熱を伴う現象。炎や火災を指す。
El fuego del campamento iluminó la noche.
キャンプの火は夜を照らしました。
¡Cuidado con el fuego!
火に気をつけて!
💡
「fuego」は自然現象や人工的な火を指す一般的な名詞。
figurative
強い情熱や激しい感情を象徴する比喩的な表現。
Ella habla con fuego en sus palabras.
彼女は言葉に情熱を込めて話します。
💡
比喩的な意味では、情熱や強い感情を表現する。
コロケーション
hacer fuego火を起こすapagar el fuego火を消すjugar con fuego火遊びをする
類義語
反義語
関連フレーズ
jugar con fuego慣用句
危険な行動をする
echar leña al fuego慣用句
問題をさらに悪化させる
💡プロのヒント
比喩的な使い方
「fuego」は情熱や危険を表現する際に比喩的に使われることがある。
⚡ゴールデンルール
火災の際の注意
「fuego」は危険を伴うため、注意が必要。
📖語源
ラテン語の「focus」に由来。古代ローマ時代から「火」を意味する語として使われていた。
📝使用上の注意
「fuego」は物理的な火だけでなく、情熱や危険を象徴する比喩的な表現としても使われる。
単語の分解
fue
火
root-go
形容詞化の接尾辞
suffixDiccionario Español-Japonés