distanciar

/dis.tanˈθjaɾ/
verbMittelstufe
formell

jemanden oder etwas physisch oder emotional entfernen

El gobierno decidió distanciar a los ciudadanos de los focos de infección.

Die Regierung entschied, die Bürger von den Infektionsherden fernzuhalten.

💡

Kann sowohl räumliche als auch emotionale Distanzierung bedeuten.

informell

sich von einer Person oder Sache emotional distanzieren

Después del escándalo, el actor intentó distanciarse de su excompañero.

Nach dem Skandal versuchte der Schauspieler, sich von seinem ehemaligen Kollegen zu distanzieren.

💡

Oft verwendet, um sich von negativen Einflüssen zu lösen.

Kollokationen

distanciarse desich von etwas distanzierendistanciar a alguienjemanden entfernen

Synonyme

Antonyme

Verwandte Ausdrücke

ponerse a distanciaRedewendung
sich distanzieren

💡Profi-Tipp

Verwendung im Alltag

In informellen Gesprächen kann 'distanciar' oft durch 'alejar' ersetzt werden.

Goldene Regel

Formelle vs. informelle Verwendung

In formellen Texten wird 'distanciarse de' bevorzugt, während in Alltagssprache oft 'alejar' oder 'separar' verwendet wird.

📖Wortursprung

Abgeleitet von 'distancia' (Distanz) mit dem Suffix '-ar', das eine Handlung ausdrückt.

📝Verwendungshinweise

In formellen Kontexten oft mit 'distanciarse de' verwendet, um emotionale Distanz zu betonen.

Wortzerlegung

dis-
Trennung
prefix
+
-tanciar
von 'distancia' (Distanz)
root
+
-ar
Handlungsverben
suffix
Diccionario Español-Alemán