distanciar
/dis.tanˈθjaɾ/jemanden oder etwas physisch oder emotional entfernen
El gobierno decidió distanciar a los ciudadanos de los focos de infección.
Die Regierung entschied, die Bürger von den Infektionsherden fernzuhalten.
Kann sowohl räumliche als auch emotionale Distanzierung bedeuten.
sich von einer Person oder Sache emotional distanzieren
Después del escándalo, el actor intentó distanciarse de su excompañero.
Nach dem Skandal versuchte der Schauspieler, sich von seinem ehemaligen Kollegen zu distanzieren.
Oft verwendet, um sich von negativen Einflüssen zu lösen.
Kollokationen
Synonyme
Antonyme
Verwandte Ausdrücke
💡Profi-Tipp
Verwendung im Alltag
In informellen Gesprächen kann 'distanciar' oft durch 'alejar' ersetzt werden.
⚡Goldene Regel
Formelle vs. informelle Verwendung
In formellen Texten wird 'distanciarse de' bevorzugt, während in Alltagssprache oft 'alejar' oder 'separar' verwendet wird.
📖Wortursprung
Abgeleitet von 'distancia' (Distanz) mit dem Suffix '-ar', das eine Handlung ausdrückt.
📝Verwendungshinweise
In formellen Kontexten oft mit 'distanciarse de' verwendet, um emotionale Distanz zu betonen.