apartar
/a.paɾˈtaɾ/etwas zur Seite legen oder beiseitelegen, um es für später zu reservieren
Apartó un poco de comida para el perro.
Sie legte etwas Essen für den Hund beiseite.
Kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um etwas zu reservieren oder zu priorisieren.
jemanden oder etwas von anderen trennen oder isolieren
Apartaron a los niños de los adultos durante la reunión.
Die Kinder wurden von den Erwachsenen während der Versammlung getrennt.
Oft in Kontexten wie Sicherheit oder Organisation verwendet.
Kollokationen
Synonyme
Antonyme
Verwandte Ausdrücke
💡Profi-Tipp
Reservierungen
'Apartar' wird oft für Reservierungen verwendet, z.B. in Restaurants oder für Tickets.
⚡Goldene Regel
Regionaler Gebrauch
In einigen Ländern wird 'reservar' statt 'apartar' für Reservierungen verwendet.
📖Wortursprung
Vom lateinischen 'apartare', was 'trennen' oder 'beiseitelegen' bedeutet.
📝Verwendungshinweise
In Spanien wird 'apartar' oft für Reservierungen verwendet, während in Lateinamerika 'reservar' häufiger ist.