dejar
/deˈxaɾ/किसी चीज़ या व्यक्ति को छोड़ना या छोड़ देना।
Dejó su teléfono en casa.
उन्होंने अपना फोन घर पर छोड़ दिया।
No quiero dejar este libro.
मैं इस किताब को छोड़ना नहीं चाहता।
इस शब्द का उपयोग किसी चीज़ को छोड़ने या छोड़ देने के लिए किया जाता है।
किसी चीज़ को छोड़कर जाने का अर्थ है कि आप उसे छोड़ देते हैं और चले जाते हैं।
Dejó la ciudad para siempre.
उन्होंने शहर को हमेशा के लिए छोड़ दिया।
Dejó su trabajo por un mejor salario.
उन्होंने बेहतर वेतन के लिए अपना काम छोड़ दिया।
इस अर्थ में, 'dejar' का उपयोग किसी चीज़ को छोड़ने के लिए किया जाता है, जैसे कि एक शहर या नौकरी।
शब्द संयोजन
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
संबंधित वाक्यांश
💡विशेष सुझाव
सही उपयोग
इस शब्द का उपयोग किसी चीज़ को छोड़ने या छोड़ देने के लिए किया जाता है। यह एक सामान्य शब्द है और इसे औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयोग किया जा सकता है।
⚡स्वर्णिम नियम
सही अर्थ
इस शब्द का उपयोग किसी चीज़ को छोड़ने या छोड़ देने के लिए किया जाता है। यह एक सामान्य शब्द है और इसे औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयोग किया जा सकता है।
📖शब्द की उत्पत्ति
इस शब्द का मूल लैटिन शब्द 'deixare' से है, जिसका अर्थ है 'छोड़ना' या 'छोड़ना'।
📝उपयोग नोट्स
इस शब्द का उपयोग किसी चीज़ या व्यक्ति को छोड़ने के लिए किया जाता है। यह एक सामान्य शब्द है और इसे औपचारिक और अनौपचारिक दोनों संदर्भों में उपयोग किया जा सकता है।