the ball is in my court

/ðə bɔːl ɪz ɪn maɪ kɔːrt/
idiom중급관용구
진짜 의미
상황이나 결정의 책임이 나에게 넘어왔다는 의미
문자적 의미
공이 내 코트에 있다
문자 분해
the ball+is in~에 있다+my court내 코트
심상
테니스에서 상대방이 공을 치는 차례를 기다리는 상황을 비유한 표현
사용 상황
프로젝트에서 다음 단계를 결정해야 할 때 팀원에게 '이제 네 차례야'라고 말하면서 사용
문화적 배경
영어권에서 널리 사용되는 표현으로, 테니스에서 유래했다.
비격식체

상황이나 결정의 책임이 나에게 넘어왔다는 의미로, 다음 행동을 취할 차례임을 나타낸다.

I've given you all the information you need. The ball is in your court now.

필요한 모든 정보를 주었어. 이제 네 차례야.

💡

주로 비즈니스나 협상 상황에서도 사용된다.

유의어

반의어

관련 표현

pass the ball
책임을 넘기다

💡프로 팁

사용 시 주의점

상대방에게 책임이 넘어갔다는 것을 강조할 때 사용하며, 긍정적이거나 중립적인 뉘앙스로 사용된다.

📖어원

테니스에서 상대방이 공을 치는 차례를 의미하는 표현에서 유래했다.

📝사용 참고

주로 상대방에게 결정권이나 행동의 책임을 넘길 때 사용된다.

영한사전