bury one's head in the sand

/ˈbɛri wʌnz hɛd ɪn ðə sænd/
idiom중급관용구
진짜 의미
문제나 현실을 외면하거나 회피하는 태도
문자적 의미
모래 속에 머리를 파묻는 행동
문자 분해
bury파묻다+head머리+in the sand모래 속에
심상
모래 속에 머리를 파묻는 모습은 현실을 외면하거나 문제를 피하는 태도를 시각적으로 표현한 것이다.
사용 상황
회사에서 안전 규정을 무시하거나, 개인적으로 문제를 외면할 때 사용된다.
문화적 배경
고대 그리스의 전설에서 유래했으며, 현대에는 문제를 회피하는 태도를 비판할 때 널리 사용된다.
비격식체

문제나 현실을 외면하거나 회피하는 행동을 의미한다. 어려움이나 불편한 진실을 인정하지 않고 무시하는 태도를 표현한다.

The company buried its head in the sand regarding the safety violations.

그 회사는 안전 위반 문제를 외면했다.

You can't bury your head in the sand forever; you'll have to deal with this eventually.

영원히 현실을 외면할 수는 없다. 결국 이 문제를 해결해야 한다.

💡

이 표현은 주로 부정적인 맥락에서 사용되며, 문제를 해결하기보다는 피하는 태도를 비판할 때 쓰인다.

유의어

반의어

관련 표현

turn a blind eye관용구
문제를 무시하거나 외면하다
face the music관용구
문제를 직면하고 해결하려는 태도

💡프로 팁

비유적 표현

이 표현은 실제 모래 속에 머리를 파묻는 행동이 아니라, 문제를 외면하는 태도를 비유적으로 표현한 것이다.

황금 법칙

적절한 사용

주로 비판적인 맥락에서 사용되며, 문제를 회피하는 태도를 지적할 때 적합하다.

📖어원

이 표현은 고대 그리스의 수다족(Sybarites)이 침입을 피하기 위해 모래 속에 머리를 파묻었다는 전설에서 유래했다. 현대에는 문제를 외면하는 태도를 비유적으로 표현하는 데 사용된다.

📝사용 참고

주로 비즈니스, 관계, 개인적 문제 등에서 사용되며, 문제를 직면하지 않고 회피하는 행동을 비판할 때 효과적이다.

영한사전