take literally

/teɪk ˈlɪtərəli/
phrasal verbIntermédiaire
général

Interpréter les mots exactement comme ils sont écrits ou dits, sans chercher de sens figuré ou caché.

The teacher told us not to take the instructions literally; there was a hidden meaning.

L'enseignant nous a dit de ne pas prendre les instructions au pied de la lettre ; il y avait un sens caché.

💡

Cette expression est souvent utilisée pour souligner qu'une phrase ou un texte peut avoir un sens figuré.

Collocations

take seriouslyprendre au sérieuxtake for grantedtenir pour acquis

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

read between the linesexpression
comprendre ce qui n'est pas dit explicitement

💡Conseil pro

Contexte d'utilisation

Utilisez cette expression lorsque vous voulez souligner qu'une phrase ou une instruction ne doit pas être interprétée de manière trop rigide.

Règle d'or

Éviter les malentendus

Prendre les choses au pied de la lettre peut parfois conduire à des malentendus, surtout dans les textes ou les discours où le sens figuré est important.

📖Origine du mot

L'expression vient de l'idée de prendre les mots dans leur sens le plus direct et concret, sans interprétation supplémentaire.

📝Notes d'usage

Cette expression est couramment utilisée dans des contextes où une phrase ou une instruction pourrait être mal comprise si elle est prise trop littéralement.

Décomposition du mot

take
prendre
root
+
literally
de manière littérale
adverb
Dictionnaire Anglais-Français