take literally
/teɪk ˈlɪtərəli/Interpréter les mots exactement comme ils sont écrits ou dits, sans chercher de sens figuré ou caché.
The teacher told us not to take the instructions literally; there was a hidden meaning.
L'enseignant nous a dit de ne pas prendre les instructions au pied de la lettre ; il y avait un sens caché.
Cette expression est souvent utilisée pour souligner qu'une phrase ou un texte peut avoir un sens figuré.
Collocations
Synonymes
Antonymes
Expressions liées
💡Conseil pro
Contexte d'utilisation
Utilisez cette expression lorsque vous voulez souligner qu'une phrase ou une instruction ne doit pas être interprétée de manière trop rigide.
⚡Règle d'or
Éviter les malentendus
Prendre les choses au pied de la lettre peut parfois conduire à des malentendus, surtout dans les textes ou les discours où le sens figuré est important.
📖Origine du mot
L'expression vient de l'idée de prendre les mots dans leur sens le plus direct et concret, sans interprétation supplémentaire.
📝Notes d'usage
Cette expression est couramment utilisée dans des contextes où une phrase ou une instruction pourrait être mal comprise si elle est prise trop littéralement.