stick your nose in

/stɪk jɔːr noʊz ɪn/
idiomIntermédiaireidiome
Ce que ça veut vraiment dire
Interférer dans les affaires des autres de manière indiscrète.
Sens littéral
Mettre physiquement son nez dans quelque chose.
Décomposition littérale
stickmettre+your nosevotre nez+indans
Image mentale
L'image d'une personne qui met son nez là où il ne devrait pas, symbolisant l'intrusion et la curiosité indiscrète.
Quand l'utiliser
Vous utilisez cette expression lorsque quelqu'un pose trop de questions personnelles ou se mêle de vos affaires sans y être invité.
Note culturelle
Cette expression est courante dans les cultures anglophones pour exprimer l'irritation envers les comportements intrusifs.
informel

Interférer dans les affaires des autres sans y être invité, souvent de manière indiscrète.

My boss keeps sticking his nose in my personal life.

Mon patron n'arrête pas de se mêler de ma vie privée.

💡

Cette expression est souvent utilisée pour critiquer quelqu'un qui est trop curieux ou intrusif.

Synonymes

Antonymes

Expressions liées

mind your own businessidiome
Occupez-vous de vos propres affaires

💡Conseil pro

Contexte d'utilisation

Utilisez cette expression pour exprimer de l'irritation ou de la désapprobation envers quelqu'un qui est trop intrusif.

📖Origine du mot

L'origine de cette expression vient de l'idée de mettre son nez là où il ne devrait pas être, symbolisant l'intrusion.

📝Notes d'usage

Cette expression est couramment utilisée dans des contextes informels pour exprimer de l'irritation envers quelqu'un qui se mêle de ce qui ne le regarde pas.

Dictionnaire Anglais-Français