Looking up...
Despertar a alguien del sueño o de un estado de letargo.
The alarm roused him from his deep sleep.
La alarma lo despertó de su sueño profundo.
Se usa comúnmente para referirse a despertar a alguien de manera abrupta o con esfuerzo.
Animar o estimular a alguien para que actúe o se interese por algo.
The speech roused the crowd to action.
El discurso animó a la multitud a actuar.
En este sentido, se usa para describir cómo algo motiva o inspira a alguien.
En contextos formales, 'rouse' puede usarse para describir cómo algo inspira o motiva a un grupo de personas, como en discursos o reuniones importantes.
'Rouse' implica un esfuerzo o un estímulo más fuerte para despertar o animar, mientras que 'awaken' es más suave y se usa más comúnmente para despertar de un sueño.
Del inglés medio 'rūsen', posiblemente relacionado con el antiguo nórdico 'rýsa' (levantarse).
El verbo 'rouse' puede usarse tanto en contextos físicos (despertar) como metafóricos (animar). En español, se traduce comúnmente como 'despertar' o 'animar', dependiendo del contexto.