the ball is in my court
/ðə bɔːl ɪz ɪn maɪ kɔːt/idiom★中級◆慣用句
非正式的
相手の番で、次の行動を待っている状態。自分の番が来るまで待つこと。
I've given you all the information you need. The ball is in your court now.
必要な情報は全部渡しました。今、あなたの番です。
After the proposal, the ball is in the client's court.
提案の後、クライアントの番です。
💡
主にビジネスや交渉の文脈で使われる表現です。
類義語
反義語
関連フレーズ
pass the ball慣用句
責任や仕事を他人に渡す
keep the ball rolling慣用句
物事を進め続ける
💡プロのヒント
使い方の注意
この表現は主にビジネスや交渉の文脈で使われるため、カジュアルな会話では使わない方が良い場合があります。
⚡ゴールデンルール
正しい使い方
この表現は相手に次の行動を促すときに使われるため、自分が行動を待っている状態を表すときに使います。
📖語源
テニスやバレーボールなどのコートスポーツから来た表現で、ボールが相手のコートにある状態を比喩的に使われるようになりました。
📝使用上の注意
主にビジネスや交渉の文脈で使われる表現で、相手に次の行動を促すときに使われます。
英和辞典