the ball is in my court
/ðə bɔːl ɪz ɪn maɪ kɔːrt/Diese Redewendung bedeutet, dass es nun an dir liegt, den nächsten Schritt zu machen oder eine Entscheidung zu treffen. Es wird oft in Situationen verwendet, in denen Verantwortung oder Initiative von einer Person erwartet wird.
I've sent you the proposal, so the ball is in your court now.
Ich habe dir den Vorschlag geschickt, also liegt der Ball jetzt in deinem Feld.
The ball is in your court to respond to the offer.
Jetzt bist du dran, auf das Angebot zu reagieren.
Diese Redewendung stammt aus dem Tennis und bezieht sich auf den Moment, in dem der Ball im Spielfeld des Gegners liegt. Im übertragenen Sinne bedeutet es, dass jemand an der Reihe ist, etwas zu tun.
Synonyme
Antonyme
Verwandte Ausdrücke
💡Profi-Tipp
Verwendung im Geschäftsleben
Diese Redewendung kann in geschäftlichen E-Mails oder Meetings verwendet werden, um klar zu machen, wer den nächsten Schritt machen soll.
⚡Goldene Regel
Korrekte Verwendung
Verwende diese Redewendung, wenn du jemandem klar machen willst, dass er oder sie jetzt handeln muss.
📖Wortursprung
Diese Redewendung stammt aus dem Tennis, wo der Ball im Spielfeld des Gegners liegt. Im übertragenen Sinne bedeutet es, dass jemand an der Reihe ist, etwas zu tun.
📝Verwendungshinweise
Diese Redewendung wird oft in informellen und geschäftlichen Kontexten verwendet, um auszudrücken, dass jemand die Verantwortung oder Initiative übernehmen muss.