final straw

/ˈfaɪ.nəl strɔː/
idiomमध्यममुहावरा
असली अर्थ
एक ऐसी स्थिति या घटना जो किसी के धैर्य या सहनशीलता की सीमा को पार कर दे, जिससे वे क्रोधित या निराश हो जाते हैं।
शाब्दिक अर्थ
अंतिम स्ट्रॉ (घास का तना) जो किसी के धैर्य की सीमा को पार कर देता है।
शाब्दिक विश्लेषण
finalअंतिम+strawघास का तना
मानसिक चित्र
एक घास के तने को एक स्ट्रॉ के रूप में देखते हुए, जो किसी के धैर्य की सीमा को पार कर देता है।
उपयोग परिदृश्य
जब कोई लगातार असहनीय स्थितियों से गुजरता है और अंत में एक ऐसी घटना होती है जो उसके धैर्य को पूरा पार कर देती है, तो वह इस मुहावरे का उपयोग करता है।
सांस्कृतिक नोट
इस मुहावरे का उद्गम अंग्रेजी भाषा में है और यह धैर्य की सीमा को पार करने वाली अंतिम घटना को दर्शाता है।
अनौपचारिक

एक ऐसी स्थिति या घटना जो किसी के धैर्य या सहनशीलता की सीमा को पार कर दे, जिससे वे क्रोधित या निराश हो जाते हैं।

After months of dealing with his rude behavior, his latest comment was the final straw.

महीनों तक उसके असभ्य व्यवहार से निपटने के बाद, उसका सबसे हालिया टिप्पणी अंतिम सहनशीलता का क्षण बन गया।

💡

इस मुहावरे का उपयोग उस स्थिति के लिए किया जाता है जब कोई किसी के धैर्य को पूरा पार कर देता है और वह क्रोधित या निराश हो जाता है।

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

संबंधित वाक्यांश

last strawमुहावरा
अंतिम सहनशीलता का क्षण
breaking pointवाक्यांश
धैर्य की सीमा

💡विशेष सुझाव

सही उपयोग

इस मुहावरे का उपयोग केवल उन स्थितियों के लिए करें जहां किसी के धैर्य को पूरा पार कर दिया जाता है।

स्वर्णिम नियम

सही संदर्भ

इस मुहावरे का उपयोग केवल उन स्थितियों के लिए करें जहां किसी के धैर्य को पूरा पार कर दिया जाता है।

📖शब्द की उत्पत्ति

इस मुहावरे का उद्गम अंग्रेजी भाषा में है और यह धैर्य की सीमा को पार करने वाली अंतिम घटना को दर्शाता है।

📝उपयोग नोट्स

इस मुहावरे का उपयोग आमतौर पर असहनीय स्थितियों या घटनाओं के लिए किया जाता है जो किसी के धैर्य को पूरा पार कर देती हैं।

अंग्रेज़ी-हिन्दी शब्दकोश