Looking up...
形容一个人因疲劳、压力或情绪波动而感到虚弱、无力或精神恍惚。
Nach der langen Nacht war ich völlig durch den Wind.
经过漫长的夜晚,我完全虚脱了。
Der Stress hat mich durch den Wind gemacht.
压力让我精神恍惚。
这个表达通常用于描述因过度疲劳、情绪低落或压力过大导致的状态。
这个表达通常用于描述因疲劳或压力导致的状态,可以用于朋友之间的日常交流。
不要将这个表达用于描述物理上的风吹过,它仅用于比喻人的状态。
这个表达源自德语,字面意思是“被风吹过”,比喻人像被风吹散一样精神恍惚。
这个表达在口语中常用,但正式场合较少使用。