For Individuals|For Teachers
Vocapedia
Log inTry for Free
Log in

Looking up...

Words

  • Popular Words
  • Recent Lookups
  • Saved Words

Languages

  • English
  • Vietnamese
  • Japanese
  • Chinese
  • Spanish
  • French
  • Korean
  • German

Features

  • Popular Words
  • My Vocabulary Lists
  • Reviews
  • Learning Resources
  • Shared Vocabulary Lists

Learn

  • How It Works
  • Study Guides
  • Language Tips
  • FAQ
  • Getting Started

Community

  • Forum
  • Blog
  • Help Center
  • Partnerships

About

  • About Vocapedia
  • Contact Us
  • Feedback

Legal

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Accessibility
  • GDPR Compliance
© 2026 Vocapedia. All rights reserved.

die Kirche im Dorf lassen

/diː kɪʁçə ɪm dɔʁf lasən/
idiom★중급
비격식체

문제나 갈등을 과장하지 않고 현실적으로 다루는 것

Man sollte die Kirche im Dorf lassen und die Situation sachlich betrachten.

문제를 과장하지 말고 현실적으로 상황을 보라.

Lass die Kirche im Dorf und hör auf, alles dramatisch darzustellen.

문제를 과장하지 말고 모든 것을 극적으로 표현하지 마라.

💡

이 표현은 문제를 과장하거나 극단적으로 다루지 말고 현실적으로 접근하라는 의미로 사용됩니다.

유의어

반의어

관련 표현

die Kirche aus dem Dorf holen관용구
문제를 과장하거나 극단적으로 다루는 것

💡프로 팁

사용 시 주의점

이 표현은 주로 부정적인 맥락에서 사용되며, 문제를 과장하거나 극단적으로 다루는 것을 경계할 때 적합합니다.

⚡황금 법칙

적절한 사용

이 표현은 문제를 현실적으로 다루라는 의미로 사용되며, 공식적인 대화보다는 일상적인 대화에서 더 자주 사용됩니다.

📖어원

이 표현은 원래 '교회를 마을에 두다'라는 의미로, 교회를 마을 밖으로 옮기는 것이 아니라 마을에 그대로 두라는 의미에서 유래했습니다. 이는 문제를 과장하지 말고 현실적으로 다루라는 교훈을 담고 있습니다.

📝사용 참고

이 표현은 주로 문제를 과장하거나 극단적으로 다루는 것을 경계할 때 사용됩니다. 공식적인 대화보다는 일상적인 대화에서 더 자주 사용됩니다.

단어 분해

die Kirche
교회
noun
+
im Dorf
마을에
prepositional phrase
+
lassen
두다
verb
✎ 기록일 May 31, 2026DE → KO

Learning Progress

Track your learning journey!

• Save words to build your vocabulary

• Monitor your daily streak

• Get personalized review reminders

• See words learned statistics

Log in to access advanced features and track your progress!

Go to Dashboard →