Looking up...
Proverbe allemand signifiant que tout a une fin, sauf les choses qui en ont deux (comme les saucisses). Il exprime l'idée que certaines situations ou objets défient l'ordre naturel des choses.
Als der Chef endlich ging, seufzte das Team: 'Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei.'
Quand le patron est enfin parti, l'équipe a soupiré : 'Tout a une fin, sauf la saucisse qui en a deux.'
Ce proverbe est souvent utilisé de manière humoristique pour souligner l'exception à une règle générale.
Ce proverbe est souvent utilisé pour rire des exceptions à des règles générales.
L'origine exacte de ce proverbe allemand n'est pas claire, mais il est probablement né comme une blague ou une observation humoristique sur la forme des saucisses.
Ce proverbe est utilisé pour exprimer l'idée que certaines choses défient les règles générales ou les attentes.