Looking up...
Người ta nói một người có 'Tomaten auf den Augen haben' khi họ không nhìn thấy điều gì đó rõ ràng ngay trước mắt họ, thường do sự lơ là hoặc không chú ý.
Er hat Tomaten auf den Augen, wenn er den Fehler nicht sieht.
Anh ấy có 'Tomaten auf den Augen haben' khi không nhìn thấy lỗi đó.
Wie kannst du das übersehen? Du hast doch Tomaten auf den Augen!
Làm sao anh có thể bỏ qua điều đó? Anh có 'Tomaten auf den Augen haben' à!
Thường dùng để chỉ sự vô ý hoặc không chú ý đến điều gì đó rõ ràng.
Thành ngữ này thường dùng để chỉ trích một cách hài hước hoặc nhẹ nhàng, không nên dùng trong các tình huống nghiêm túc.
Thành ngữ này thuộc loại thông tục, nên không nên dùng trong văn nói chính thức hoặc văn bản.
Nguồn gốc của thành ngữ này không rõ ràng, nhưng có thể liên quan đến việc 'tomaten' (cà chua) được đặt trên mắt để nhấn mạnh sự 'không nhìn thấy' điều gì đó rõ ràng.
Thường dùng trong các tình huống hài hước hoặc chỉ trích khi ai đó không nhìn thấy điều gì đó rõ ràng.