Looking up...
誰かに幸運を願う、応援するという意味の慣用句です。直訳すると「誰かに親指を押す」ですが、実際には「親指を交差させて幸運を願う」というジェスチャーに由来しています。
Ich drücke dir die Daumen für dein Vorstellungsgespräch!
面接に向けて、君に幸運を願っているよ!
Alle drücken dem Team die Daumen für das Finale.
チームが決勝に向けて、みんなで応援している。
この表現は、スポーツや試験、重要なイベントなど、成功を願う場面でよく使われます。
この表現は、主に「jemandem die Daumen drücken」の形で使われ、目的語は与格(jemandem)になります。
この表現は、成功を願う場面でのみ使われ、失敗を願う場合には使えません。
この表現は、古代から幸運を願うために親指を交差させる習慣に由来しています。
この表現は、主に口語で使われ、フォーマルな文書ではあまり使われません。