Looking up...
この表現は、問題の核心や隠された真相がどこにあるかを示す慣用句です。直訳すると「犬が埋まっている場所」ですが、実際には「問題の本質がここにある」という意味になります。
Der Fehler liegt nicht im System, da liegt der Hund begraben.
そのエラーはシステムにあるのではなく、問題の本質はそこにある。
Die wahre Ursache des Problems ist nicht offensichtlich, da liegt der Hund begraben.
その問題の真の原因は明らかではない。問題の本質はそこにある。
この慣用句は、問題の根本原因を探る際に使われることが多いです。
この慣用句は、問題の本質を探る際に使われることが多いので、議論や分析の際に役立ちます。
この慣用句は、問題の本質を探る際に使われることが多いので、議論や分析の際に役立ちます。
この慣用句の起源は明確ではありませんが、19世紀のドイツで使われ始めたと言われています。
この表現は、問題の本質を探る際に使われることが多く、フォーマルな文脈でも使えますが、カジュアルな会話でもよく使われます。