호랑이에게 날개를 달아 주다

horangi-ege nalgaeul dal-a juda
phraseमध्यममुहावरा
असली अर्थ
असंभव या असंगत स्थिति को संभव या उचित बनाने का प्रयास करना।
शाब्दिक अर्थ
बाघ को पंख लगाना।
शाब्दिक विश्लेषण
호랑이बाघ+날개पंख+달아 주다लगाना
मानसिक चित्र
एक बाघ को पंख लगाने का दृश्य, जो एक असंभव कार्य का प्रतीक है।
उपयोग परिदृश्य
जब कोई व्यक्ति असंभव या असंगत विचारों को उचित ठहराने का प्रयास करता है, तो इस मुहावरे का उपयोग किया जाता है।
सांस्कृतिक नोट
इस मुहावरे का मूल Korean संस्कृति में है, जहां बाघ को पंख लगाना एक असंभव कार्य माना जाता है। यह मुहावरा अक्सर हास्य या आलोचनात्मक संदर्भ में उपयोग किया जाता है।
अनौपचारिक

एक असंभव या असंगत स्थिति को संभव या उचित बनाने का प्रयास करना।

그 계획은 호랑이에게 날개를 달아 주는 것과 같다.

वह योजना बाघ को पंख लगाने जैसी है।

💡

इस मुहावरे का उपयोग अक्सर असंभव या असंगत विचारों को उचित ठहराने के प्रयासों के लिए किया जाता है।

समानार्थी शब्द

विलोम शब्द

संबंधित वाक्यांश

호랑이에게 날개를 달아 주다मुहावरा
असंभव या असंगत स्थिति को संभव या उचित बनाने का प्रयास करना

💡विशेष सुझाव

सही संदर्भ में उपयोग करें

इस मुहावरे का उपयोग केवल उन स्थितियों में करें जहां असंभव या असंगत विचारों को उचित ठहराने का प्रयास हो रहा हो।

स्वर्णिम नियम

साहित्यिक उपयोग

इस मुहावरे का उपयोग साहित्यिक या हास्य संदर्भों में अधिक प्रभावी होता है।

📖शब्द की उत्पत्ति

इस मुहावरे का मूल Korean संस्कृति में है, जहां बाघ को पंख लगाना एक असंभव कार्य माना जाता है।

📝उपयोग नोट्स

इस मुहावरे का उपयोग अक्सर हास्य या आलोचनात्मक संदर्भ में किया जाता है।

शब्द विश्लेषण

호랑이
बाघ
root
+
날개
पंख
root
+
달아 주다
लगाना
root
कोरियाई-हिन्दी शब्दकोश