등잔 밑이 어둡다
deungjan miti eodumdaअपने घर या अपने आस-पास के स्थान पर अंधेरा होना, जबकि बाहर सब कुछ उजाला हो। यह कहावत उन स्थितियों के लिए प्रयोग की जाती है जब कोई व्यक्ति अपने सबसे नजदीकी या सबसे अच्छे जानने वाले लोगों से अनजान या अनदेखा रहता है, जबकि बाहरी लोगों को वह अच्छी तरह से जानता है।
그는 회사에서 유명하지만, 가족에게는 등잔 밑이 어둡다.
वह कंपनी में प्रसिद्ध है, लेकिन अपने परिवार के लिए वह अज्ञात है।
इस कहावत का प्रयोग अक्सर उन लोगों के लिए किया जाता है जो बाहरी दुनिया में प्रसिद्ध होते हैं, लेकिन अपने नजदीकी लोगों के साथ अनदेखा रहते हैं।
समानार्थी शब्द
विलोम शब्द
संबंधित वाक्यांश
💡विशेष सुझाव
प्रयोग का समय
इस कहावत का प्रयोग उन स्थितियों के लिए किया जाता है जहां कोई व्यक्ति अपने नजदीकी लोगों के साथ अनदेखा रहता है, जबकि बाहरी लोगों के साथ अच्छी तरह से व्यवहार करता है।
📖शब्द की उत्पत्ति
इस कहावत का उद्गम कोरियाई संस्कृति में है, जहां '등잔' (दीया) का प्रयोग अंधेरे को दूर करने के लिए किया जाता था। यह कहावत यह दर्शाती है कि अक्सर हम अपने सबसे नजदीकी स्थानों को अनदेखा कर देते हैं, जबकि बाहरी स्थानों को ध्यान से देखते हैं।
📝उपयोग नोट्स
इस कहावत का प्रयोग अक्सर उन स्थितियों के लिए किया जाता है जहां कोई व्यक्ति अपने नजदीकी लोगों के साथ अनदेखा रहता है, जबकि बाहरी लोगों के साथ अच्छी तरह से व्यवहार करता है।