tout ce qui brille n'est pas or

/tu sə ki bʁij nɛ pa ɔʁ/
proverb中级谚语
真正含义
外表光鲜的事物未必真有价值,提醒人们要看清本质。
字面意思
所有发光的东西都不是黄金。
字面拆解
tout ce qui brille所有发光的东西+n'est pas or都不是黄金
意境
用黄金的珍贵性与其他发光物体的普通性对比,形象地表达外表与内在价值的差异。
使用场景
在评估一个新产品时,销售人员可能会用这个谚语提醒消费者不要被包装和外观所迷惑,要关注产品的实际功能和质量。
文化注释
这个谚语反映了法国人对理性和批判性思维的重视,强调不盲目追求表面现象。
正式

这个谚语提醒人们,外表光鲜或表面上看起来吸引人的事物未必真正有价值。

Ne te laisse pas séduire par les apparences ; tout ce qui brille n'est pas or.

不要被表象迷惑;外表光鲜的东西未必真有价值。

💡

这个谚语常用于提醒人们不要被表面现象所迷惑,要看清事物的本质。

同义词

反义词

相关短语

ne pas se fier aux apparences谚语
不要被表象迷惑

💡专业提示

使用场景

这个谚语可以用于职场、人际关系或消费决策中,提醒人们要理性分析而非盲目追求表面光鲜。

黄金法则

谚语的核心意义

强调外表与内在价值的区别,提倡理性判断。

📖词源

这个谚语源自中世纪的法国,当时金匠和珠宝商常用来警示顾客不要被外表华丽的物品所迷惑。

📝用法说明

这个谚语适用于各种情境,特别是在评估人或事物时,提醒人们要看清本质而非外表。

单词拆解

tout ce qui brille
所有闪闪发光的东西
phrase
+
n'est pas or
未必是黄金
phrase
法汉词典