For Individuals|For Teachers
Vocapedia
Log inTry for Free
Log in

Looking up...

Words

  • Popular Words
  • Recent Lookups
  • My Own Dictionary

Languages

  • English
  • Vietnamese
  • Japanese
  • Chinese
  • Spanish
  • French
  • Korean
  • German

Features

  • Popular Words
  • My Collections List
  • Reviews
  • Learning Resources
  • Community Collections

Learn

  • How It Works
  • Study Guides
  • Language Tips
  • FAQ
  • Getting Started

Community

  • Forum
  • Blog
  • Help Center
  • Partnerships

About

  • About Vocapedia
  • Contact Us
  • Feedback

Legal

  • Terms of Use
  • Privacy Policy
  • Cookie Policy
  • Accessibility
  • GDPR Compliance
© 2026 Vocapedia. All rights reserved.

a caballo regalado no le mires el diente

/a kaˈβaʎo reɣaˈlaðo no le ˈmiɾes el ˈdjente/
proverb★Intermedio◆Proverbio
◆ Cosa significa veramente
Non criticare un regalo o un favore ricevuto, perché è di cattivo gusto e ingrato.
¶ Significato letterale
Non guardare i denti di un cavallo regalato.
Scomposizione letterale
a caballosu un cavallo+regaladoregalato+no le miresnon guardare+el dienteil dente
◇ Immagine mentale
L'immagine di un cavallo regalato, i cui denti potrebbero indicare la sua età o salute, ma che non dovrebbero essere esaminati per non sembrare ingrati.
◈ Quando usarlo
Quando qualcuno riceve un regalo o un favore e inizia a lamentarsi dei suoi difetti, un'altra persona potrebbe dire questo proverbio per ricordargli di essere grato.
◉ Nota culturale
Questo proverbio riflette la cultura spagnola, dove la generosità e la gratitudine sono valori importanti, specialmente nelle comunità rurali.
Informale

Non criticare un regalo o un favore ricevuto, perché è di cattivo gusto e ingrato.

Aunque el coche usado que me regalaron tiene algunos defectos, no debo quejarme porque a caballo regalado no le mires el diente.

Anche se l'auto usata che mi hanno regalato ha alcuni difetti, non dovrei lamentarmi perché non si guarda in bocca a un cavallo regalato.

💡

Questo proverbio sottolinea l'importanza di apprezzare ciò che si riceve senza cercare difetti.

Sinonimi

Antonimi

Frasi correlate

a quien madruga, Dios le ayudaProverbio
Chi si sveglia presto è favorito dalla fortuna.

💡Consiglio professionale

Uso en contextos formales

Evita usar este proverbio en situaciones muy formales, ya que puede sonar demasiado coloquial.

⚡Regola d'oro

Regla de oro

Recuerda que este proverbio se aplica a regalos o favores, no a situaciones de compra o intercambio comercial.

📖Origine della parola

Proviene de la tradición rural española, donde se valoraba mucho la generosidad y se evitaba criticar los regalos, especialmente los animales de trabajo como los caballos.

📝Note d'uso

Si usas esta expresión, asegúrate de que el contexto sea adecuado, ya que puede sonar condescendiente si se usa con personas que no conocen el proverbio.

Analisi della parola

a caballo regalado
un regalo que se recibe sin esperar nada a cambio
phrase
+
no le mires el diente
no busques defectos o detalles negativos
phrase
Diccionario Español-Italiano

Learning Progress

Track your learning journey!

• Save words to build your vocabulary

• Monitor your daily streak

• Get personalized review reminders

• See words learned statistics

Log in to access advanced features and track your progress!

Go to Dashboard →