cuando el río suena, agua lleva

/ˈkwando el ˈri.o ˈswe.na ˈa.ɣwa ˈlje.βa/
proverb中級ことわざ
本当の意味
噂や兆候が現実に基づいている可能性が高いという意味
文字通りの意味
川が鳴れば水がある
文字通りの分解
cuando~するとき+el río+suena鳴る+agua+lleva持っている
イメージ
川の音が水の存在を示すという自然現象を比喩として使っています。
使用シーン
噂や兆候について話す際に、その信憑性を強調するために使われます。
文化的背景
この諺は、自然現象に基づく比喩的な表現で、スペイン語圏で広く理解されています。
非正式的

何かが起こっている兆候がある場合、実際に何かが起こっている可能性が高いという意味です。

Cuando el río suena, agua lleva; si hay rumores de despidos, es probable que la empresa esté en problemas.

川が鳴れば水がある;解雇の噂があるなら、会社はおそらく問題を抱えているだろう。

💡

この諺は、噂や兆候が現実に基づいている可能性が高いことを示唆します。

類義語

関連フレーズ

donde hay humo, hay fuegoことわざ
煙があるところには火がある

💡プロのヒント

使用シナリオ

この諺は、噂や兆候について話す際に、その信憑性を強調するために使われます。

ゴールデンルール

文化的背景

この諺は、自然現象に基づく比喩的な表現で、スペイン語圏で広く理解されています。

📖語源

この諺は、川の音が水の存在を示すという自然現象に基づいています。

📝使用上の注意

主に口語で使用され、噂や兆候について話す際に使われます。

単語の分解

cuando
~するとき
root
+
el río
root
+
suena
鳴る
root
+
agua
root
+
lleva
持っている
root
Diccionario Español-Japonés