fuera
/ˈfwe.ɾa/adverb★Mittelstufe
formellinformell
Draußen, außerhalb eines bestimmten Ortes oder Raumes.
El gato está fuera de la casa.
Die Katze ist draußen aus dem Haus.
💡
Kann auch metaphorisch für 'ausgeschlossen' oder 'abwesend' verwendet werden.
informell
Abwesend oder nicht anwesend.
No estaba fuera cuando llamaste.
Er war nicht abwesend, als du angerufen hast.
💡
Wird oft in informellen Kontexten verwendet.
Kollokationen
fuera deaußerhalb vonfuera de síaußer sich
Synonyme
Antonyme
Verwandte Ausdrücke
fuera de juegoRedewendung
abseits
fuera de síRedewendung
außer sich
💡Profi-Tipp
Regionale Unterschiede
'Fuera' wird in Lateinamerika häufiger verwendet, während in Spanien oft 'afuera' bevorzugt wird.
⚡Goldene Regel
Position
'Fuera' wird oft mit 'de' kombiniert, z.B. 'fuera de la casa'.
📖Wortursprung
Vom lateinischen 'foris' (außen) abgeleitet.
📝Verwendungshinweise
In Spanien wird oft 'afuera' verwendet, während 'fuera' in Lateinamerika häufiger ist.
Wortzerlegung
fue-
von 'fuera'
root-ra
verstärkt die Bedeutung von 'draußen'
suffixDiccionario Español-Alemán